إطار الإعلانات أمثلة على
"إطار الإعلانات" بالانجليزي "إطار الإعلانات" في الصينية
- 33- واقترح خبراء آخرون أن تكون صياغة إعلان كهذا مختلفة عن إطار الإعلانات السابقة الكلاسيكي.
- ويتعين إحالة المعلومات ذات الصلة المطلوب تقديمها في إطار الإعلانات الأولية والسنوية المنصوص عليها في المادة السادسة من اتفاقية الأسلحة الكيميائية إلى وزارة الأنشطة الإنتاجية قبل حلول المواعيد النهائية المبينة في اتفاقية الأسلحة الكيميائية بثلاثين يوما.
- وفي إطار الإعلانات الصادرة في ختام المناقشات، أشارت المكسيك، في تفسيرها للمادة، أن من واجب الدولة اتخاذ التدابير لمنع الأعمال المشار إليها وحماية الضحايا وإقامة الدعوى على المسؤولين.
- وعلى الرغم من عدم اختيار أولئك الموظفين على أساس وظائف معلن عنها تحديدا لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، فإن اختيارهم جرى على أساس تنافسي بين المرشحين في إطار الإعلانات العامة عن الشواغر في المهام الوظيفية ذات الصلة.
- ويهدف هذا القانون أيضا إلى توفير الحماية من التمييز في مجالات أخرى مثل الحصول على السلع والخدمات والمرافق، فضلا عن توفير الحماية من التمييز في إطار الإعلانات عن الوظائف الشاغرة، ونماذج تقديم طلبات، وأثناء المقابلات.
- تؤكد أن الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بحاجة ماسة إلى توثيق التعاون بينهما ووضع برامج ملموسة ترمي إلى معالجة المشاكل الناشئة عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام المضادة للأفراد، في إطار الإعلانات والقرارات التي اعتمدتها المنظمتان في هذا الشأن؛
- تؤكد أن الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بحاجة ماسة إلى توثيق التعاون بينهما ووضع برامج ملموسة ترمي إلى معالجة المشاكل الناشئة عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام المضادة للأفراد، في إطار الإعلانات والقرارات التي اتخذتها المنظمتان في هذا الشأن؛
- فمن جهة،كان هنالك من ينادون بوضع صك متعدد الأطراف غير مشروط وملزم قانونا تتم مناقشته في مؤتمر نزع السلاح، ومن جهة أخرى، رأى البعض الاكتفاء بالضمانات القائمة التي قدمتها الدول الحائزة للأسلحة النووية إما في إطار الإعلانات الأحادية أو في إطار المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
- تؤكد الضرورة الماسة لأن توثق الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي التعاون بينهما ووضع برامج محددة ترمي إلى معالجة المشاكل المتعلقة بالألغام الأرضية والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، ولا سيما الاتجار بالأشخاص والمخدرات، في إطار الإعلانات والقرارات التي اعتمدتها المنظمتان في هذا الشأن؛